クォン ナミ/著 -- 平凡社 -- 2025.11 -- 929.14

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 1 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
鳥取県立 一般 929.1/クオン/一般 122811808 一般 利用可

資料詳細

タイトル 面倒だけど、幸せになってみようか
書名ヨミ メンドウ ダケド シアワセ ニ ナッテ ミヨウカ
副書名 日本文学翻訳家の日常
著者名 クォン ナミ /著, 藤田 麗子 /訳  
著者ヨミ クォン,ナミ , フジタ,レイコ  
出版者 平凡社  
出版年 2025.11
ページ数等 219p
大きさ 19cm
ISBN 4-582-83993-2
ISBN13桁 978-4-582-83993-7
定価 2400円
問合わせ番号(書誌番号) 1120705234
NDC8版 929.14
NDC9版 929.14
NDC10版 929.14
内容紹介 村上春樹、小川糸、群ようこ作品などの韓国語訳を手がける著者がつづる、翻訳した本や作家にまつわるエピソード、講演やインタビュー取材の裏側…。翻訳家として、人気エッセイストとして、シングルマザーとして生きる愉快な日常を描いたエッセイ集。
著者紹介 【クォンナミ】1966年生まれ。韓国を代表する日本文学の翻訳家。エッセイスト。20代中頃から翻訳の仕事を始め、30余年間に300冊以上の作品を担当。主な訳書に村上春樹『村上T 僕の愛したTシャツたち』など。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 
著者紹介 【藤田麗子】フリーライター、翻訳家。福岡県生まれ。中央大学文学部社会学科卒業。訳書にクォン・ナミ『翻訳に生きて死んで―日本文学翻訳家の波乱万丈ライフ』(平凡社)などがある。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
第1章 村上春樹さんに人生相談
第2章 雑談です
第3章 ナミさんは幸せですか?
第4章 わが子の気持ちは翻訳できません
第5章 新聞に私が載ったよ
第6章 ときには世の中を楽しみます