• NEW

沢崎 順之助/編訳 -- 春風社 -- 2025.10 -- 931

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
鳥取県立 一般 931.7/アメリ/一般 122864717 一般 利用可 個人貸出

資料詳細

タイトル アメリカ詩アンソロジー
書名ヨミ アメリカシ アンソロジー
副書名 原詩・和訳・評釈付
著者名 沢崎 順之助 /編訳, 富山 英俊 /編訳, 江田 孝臣 /編訳  
著者ヨミ サワサキ,ジュンノスケ , トミヤマ,ヒデトシ , エダ,タカオミ  
出版者 春風社  
出版年 2025.10
ページ数等 293p
大きさ 19cm
一般注記 並列タイトル:AN ANTHOLOGY OF AMERICAN POETRY
原書名 原タイトル:Hamatreya
一般件名 アメリカ詩-詩集  
ISBN 4-86816-077-X
ISBN13桁 978-4-86816-077-9
定価 2000円
問合わせ番号(書誌番号) 1120704316
NDC8版 931
NDC9版 931.78
NDC10版 931.78
内容紹介 ホイットマンからスティーヴンズ、パウンド、エリオット、そしてクレインまで、19‐20世紀アメリカにおいて定評ある15詩人の29作品を収載したアンソロジー。ことばによる詩という装置を前に、おのずと読みが駆動され、果てなき作品世界が湧出する。
著者紹介 【沢崎順之助】1931年生まれ-2021年没。東京大学大学院修士課程修了。東京都立大学教授、同名誉教授。昭和女子大学教授、同名誉教授。著書に、清水みち・木村慧子編『アメリカモダニズム詩を読む―沢崎順之助の仕事』(ネクパブ・オーサープレス、2023年)。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 
著者紹介 【富山英俊】1956年生まれ。東京都立大学大学院博士課程中退。明治学院大学名誉教授。著書に、『比喩と反語―アメリカの詩と批評』(せりか書房、2023年)など。訳書に、ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ『代表的アメリカ人』(みすず書房、2016年)など。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
第1部 原詩+和訳+評釈(ラルフ・ウォルドー・エマソン(Ralph Waldo Emerson,1805‐72)「ハマトレイヤ」(“Hamatreya”);ウォルト・ホイットマン(Walt Whitman,1819‐92)「ぼく自身の歌」(“Song of Myself”);ウォルト・ホイットマン(Walt Whitman,1819‐92)「アメリカが歌っている」(“I Hear America Singing”);エミリ・ディキンスン(Emily Dickinson,1830‐86)「手負いの鹿がいちばん高く跳ぶ」(“A wounded Deer―leaps highest―”);カール・サンドバーグ(Carl Sandburg,1878‐1967)「摩天楼」(“Skyscraper”) ほか)
第2部 原詩+和訳+訳注(エズラ・パウンド(Ezra Pound,1885‐1972)「このクリスマスのためのヴィヨン風のうた」(“Villonaud for This Yule”)「役者」(“Histrion”)「ブランドゥーラ・テヌーラ・ヴァグーラ」(“Blandula,Tenulla,Vagula”);エズラ・パウンド(Ezra Pound,1885‐1972)「(モーバリー)」(「ヒュー・セルウィン・モーバリー」から)(“(MAUBERLEY)” from “Hugh Selwyn Mauberley”);ハート・クレイン(Hart Crane,1899‐1932)「海の旅」(“Voyages”);ハート・クレイン(Hart Crane,1899‐1932)「ブルックリン橋に捧ぐ」(“To Brooklyn Bridge”)「アトランティス」(“Atlantis”) ほか)