船山 徹/著 -- 臨川書店 -- 2022.5 -- 180.4

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
鳥取県立 一般 180.4/フナヤ/一般 121721114 一般 利用可

資料詳細

タイトル 仏教漢語語義解釈
書名ヨミ ブッキョウ カンゴ ゴギ カイシャク
副書名 漢字で深める仏教理解
著者名 船山 徹 /著  
著者ヨミ フナヤマ,トオル  
出版者 臨川書店  
出版年 2022.5
ページ数等 355,11p
大きさ 20cm
一般注記 欧文タイトル:An In‐depth Understanding of Buddhist Terms in Chinese
一般件名 仏教 , 中国語-熟語 , 漢字  
ISBN 4-653-04516-X
ISBN13桁 978-4-653-04516-8
定価 3600円
問合わせ番号(書誌番号) 1120481062
NDC8版 180.4
NDC9版 180.4
NDC10版 180.4
内容紹介 漢語をベースとした仏典解釈は、インド本来の何を継承し、中国独自にどう展開したのか。南北朝隋唐から北宋にかけての五十の漢語を取り上げ、中国・インド双方から二重の意味を付与された漢字仏教語の価値を究明、漢語文化圏における仏教受容史を解き明かす。
著者紹介 1961年栃木県生まれ。京都大学大学院文学研究科博士後期課程中退。京都大学人文科学研究所教授。スタンフォード大学等において客員教授を歴任。専門は仏教学。著作に『菩薩として生きる』(臨川書店)などがある。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
序論 インド伝来の仏教を漢字で思考し言い表す
第1章 一字でも解釈は様々―原義と音通
第2章 仏典漢訳から生まれた新漢字
第3章 仏典が作り出した熟語
第4章 漢字の妙味―熟語の分解と再統合
第5章 インドの解釈を引き継ぐ漢字音写語
第6章 梵漢双挙―原語音写と漢訳の併記
第7章 インド文化からの逸脱と誤解
第8章 仏教漢語の特徴
付録