鳥取県立図書館
図書館HP
資料検索
資料紹介
Myライブラリ
ヘルプ
図書館HP
>
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
資料詳細
詳細蔵書検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
〈翻訳〉の文学誌
利用可
予約かごへ
溝渕 園子/著 -- 群像社 -- 2020.2 -- 980.2
SDI
本棚へ
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
帯出区分
状態
鳥取県立
2階環日
980.2/ミソフ/環日
121088946
環日
利用可
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
〈翻訳〉の文学誌
書名ヨミ
ホンヤク ノ ブンガクシ
著者名
溝渕 園子
/著
著者ヨミ
ミゾブチ,ソノコ
出版者
群像社
出版年
2020.2
ページ数等
397p
大きさ
20cm
内容細目
内容:翻訳の規範. 翻案とメタフィクション. 〈媒介者〉としての翻訳. 小山内薫の演劇観における主役の意味づけの変化. シンボリズムの翻訳/翻訳のリアリズム. 〈翻訳〉されたモスクワ. 鏡の中の日本とロシア. 文学化と翻訳の等価性. 翻訳のノイズと戦争小説のフロンティア. 旧ソ連文芸市場へのアダプテーション. 禁書からブームへ. 現代小説に見るジャポニスムの文化的消費. 〈内なる異郷〉の文化表象. 恐露病の想像力. 少女たちの〈ロシア〉. 言語交通と闘争の場. 〈翻訳〉と文学的反逆性. 作家を〈翻訳〉するミュージアム
一般件名
ロシア文学-歴史-近代
,
日本文学-歴史-明治以後
,
翻訳文学-歴史
ISBN
4-910100-06-7
ISBN13桁
978-4-910100-06-7
定価
4300円
問合わせ番号(書誌番号)
1120324777
NDC8版
980.2
NDC9版
980.2
著者紹介
広島大学大学院文学研究科教授。1970年生。東京外国語大学外国語学部ロシヤ語学科卒業、同大学院地域文化研究科博士課程単位修得満期退学。博士(文学)。熊本大学文学部准教授、広島大学大学院文学研究科准教授などを経て、2018年より現職。専門は比較文学。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
ページの先頭へ
内容一覧
タイトル
著者名
ページ
翻訳の規範
翻案とメタフィクション
〈媒介者〉としての翻訳
小山内薫の演劇観における主役の意味づけの変化
シンボリズムの翻訳 翻訳のリアリズム
〈翻訳〉されたモスクワ
鏡の中の日本とロシア
文学化と翻訳の等価性
翻訳のノイズと戦争小説のフロンティア
旧ソ連文芸市場へのアダプテーション
禁書からブームへ
現代小説に見るジャポニスムの文化的消費
〈内なる異郷〉の文化表象
恐露病の想像力
少女たちの〈ロシア〉
言語交通と闘争の場
〈翻訳〉と文学的反逆性
作家を〈翻訳〉するミュージアム
ページの先頭へ