スコット・L・モンゴメリ/著 -- 白水社 -- 2016.9 -- 801.7

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
鳥取県立 書庫 801.7/モンコ/一般H 119981474 一般 利用可

資料詳細

タイトル 翻訳のダイナミズム
書名ヨミ ホンヤク ノ ダイナミズム
副書名 時代と文化を貫く知の運動
著者名 スコット・L・モンゴメリ /著, 大久保 友博 /訳  
著者ヨミ モンゴメリ,スコット L. , オオクボ,トモヒロ  
出版者 白水社  
出版年 2016.9
ページ数等 441,59p
大きさ 20cm
原書名 原タイトル:Science in Translation
一般件名 翻訳-歴史 , 科学-歴史  
ISBN 4-560-09510-8
ISBN13桁 978-4-560-09510-2
定価 4000円
問合わせ番号(書誌番号) 1120054537
NDC8版 801.7
NDC9版 801.7
内容紹介 翻訳者は格闘する、新たな文化創出のために…。古代ギリシアの科学・文化はどのように中世アラビア・近代日本へと継承されたのか。叡知の伝播を壮大に描く未踏の「翻訳の世界史」。
著者紹介 【スコット・L・モンゴメリ】1951年生まれ、日本在住経験もあるアメリカの地質学者・科学史家・翻訳家、ワシントン大学(シアトル)所属。資源地質学を専門とするが、その幅広い知識と世界各国での経験をいかした著述活動は多岐にわたる。主著は本書の他《Moon: A Tribute to Earth’s Nearest Neighbour》(2008)など。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 
著者紹介 【大久保友博】1982年滋賀県生まれ。2015年京都大学大学院博士後期課程修了。翻訳論・翻訳史専攻。博士(人間・環境学)。同志社大学ほかで非常勤講師。大久保ゆう名義ではエンターテイメント系の翻訳のほか、近代文学やデジタルアーカイブ等の評論も手がける。日本通訳翻訳学会会員。主要論文「翻訳論から見た英国17世紀の翻訳者たち――古典を訳した人間とその環境」(博士論文、2015)など。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
叡智の転移と影響関係
第1部 時空を越えた星空―西洋天文学の翻訳史(ローマ翻訳時代―ギリシア哲学から中世写本まで;東方における天文学―シリアおよびペルシア=インドへの転移;八~十世紀アラビア科学の成立―翻訳と知的伝統の形成;ラテン語への再移転―中世世界の変容)
第2部 訳して理を知る―日本の科学受容史(ある風説書―翻訳と近代日本科学の源流;日本科学の形成―テクストと翻訳者たち)
第3部 現代の視点から―変化と差異のリアリティ(科学翻訳研究の現状;結論―翻訳の際に得られるもの)