鳥取県立図書館
図書館HP
資料検索
資料紹介
Myライブラリ
ヘルプ
図書館HP
>
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
資料詳細
詳細蔵書検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
ギリシア・ローマ文学と十八世紀英文学
利用可
予約かごへ
高谷修/著 -- 世界思想社 -- 2014.8 -- 930.26
SDI
本棚へ
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
帯出区分
状態
鳥取県立
一般
930.2/タカヤ/一般
119510081
一般
利用可
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
ギリシア・ローマ文学と十八世紀英文学
書名ヨミ
ギリシア ローマ ブンガク ト ジュウハッセイキ エイブンガク
副書名
ドライデンとポープによる翻訳詩の研究
著者名
高谷修
/著
著者ヨミ
タカヤ,オサム
出版者
世界思想社
出版年
2014.8
ページ数等
349p
大きさ
22cm
内容細目
文献あり 索引あり
一般件名
英文学-歴史-近代
,
ギリシア文学
,
ラテン文学
ISBN
4-7907-1632-5
ISBN13桁
978-4-7907-1632-7
定価
6300円
問合わせ番号(書誌番号)
1102038948
NDC8版
930.26
NDC9版
930.26
内容紹介
17~18世紀イギリス。詩人たちは英語表現の可能性を追い求め、ギリシア・ローマ文学の英語による再創造を試みた。古典の正確な理解を基に、原典と英訳を比較検討し、新古典主義時代の詩人ドライデンとポープによる翻訳詩の特質を究明する。
ページの先頭へ
内容一覧
タイトル
著者名
ページ
第1章 18世紀における古典の翻訳―ホラーティウスの『ピュッラに寄せるオード』(1,5)を中心に
第2章 ドライデンのウェルギリウス翻訳―その政治性について
第3章 ニーススとエウリュアルスの死―ドライデンのウェルギリウス翻訳の一面
第4章 ドライデンのホラーティウス翻訳―エポード第2歌の場合
第5章 ドライデンの「ボーシスとフィリーモン」―nor once look backward in your Flightの意味を巡って
第6章 ヘクトールとアンドロマケーの別れ―ドライデンとポープの第6歌の英訳
第7章 プリアモスとアキレウスの対立と和解―『イーリアス』第24歌のポープ訳を巡って
第8章 恋するポリフィーマス―アレクサンダー・ポープのオウィディウス翻訳
第9章 直訳と諷刺―ホラーティウスの『オード』(3,9)の「翻訳」について
ページの先頭へ