川戸道昭/編 -- 大空社 -- 2005.12 -- 909.031

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
鳥取県立 書庫 909/シトウ-5/児研H 116500176 一般 禁帯出

資料詳細

タイトル 児童文学翻訳作品総覧
書名ヨミ ジドウ ブンガク ホンヤク サクヒン ソウラン
巻次 第5巻(北欧・南欧編)
副書名 明治大正昭和平成の135年翻訳目録
著者名 川戸道昭 /編, 榊原貴教 /編  
著者ヨミ カワト,ミチアキ , サカキバラ,タカノリ  
出版者 大空社  
出版年 2005.12
ページ数等 457p 図版20p
大きさ 27cm
内容細目 年表あり
一般件名 児童文学-書誌 , 翻訳文学-書誌  
ISBN 4-283-00436-7
問合わせ番号(書誌番号) 1101309877
NDC8版 909.031
NDC9版 909.031
内容紹介 童話がいかなるイメージ・言葉で翻訳されてきたかを、訳例と挿絵で表す画期的作品別目録。子どもと文学の歩みの全貌を明らかにする、児童文学研究に不可欠なオールラウンドツール。北欧・南欧・スペイン・ロシア編。

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
北欧・南欧編(研究編(アンデルセン集)(馬に乗った裸の王様―アンデルセンの翻訳に与えた『ナショナル・リーダー』の影響;“Tommelise”を越えた「親指姫」―Tommelise受容の変遷);目録編(アンデルセン―略歴 翻訳書の序文・解説等による紹介;デ・アミーチス―略歴 翻訳書の序文・解説等による紹介;メーテルリンク―略歴 翻訳書の序文・解説等による紹介 ほか))
スペイン・ロシア編(研究編1(セルバンテス特集)(なぜ今、セルバンテスなのか;セルバンテスの人と作品;日本におけるセルバンテス研究 ほか);研究編2(ロシア編)(『ロシア児童文学の世界―昔話から現代の作品まで』展をめぐって;「せむしのこうま」の誕生とあゆんだ道;明治の児童向け出版におけるトルストイ受容);目録編(セルバンテス―略歴 翻訳書の序文・解説等による紹介;クルイローフ―略歴 翻訳書の序文・解説等による紹介;エルショーフ―略歴 翻訳書の序文・解説等による紹介 ほか))