鳥取県立図書館
図書館HP
資料検索
資料紹介
Myライブラリ
ヘルプ
図書館HP
>
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
資料詳細
詳細蔵書検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
英語は「論理」
利用可
予約かごへ
小野田博一/著 -- 光文社 -- 2003.12 -- 830
SDI
本棚へ
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
帯出区分
状態
鳥取県立
書庫
830/オノタ/一般H
115379335
一般
利用可
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
英語は「論理」
書名ヨミ
エイゴ ワ ロンリ
シリーズ名
光文社新書
シリーズ巻次
128
著者名
小野田博一
/著
著者ヨミ
オノダ,ヒロカズ
出版者
光文社
出版年
2003.12
ページ数等
214p
大きさ
18cm
一般件名
英語
ISBN
4-334-03228-1
問合わせ番号(書誌番号)
1101129735
NDC8版
830
NDC9版
830
内容紹介
これが英語圏の考え方だ!「屁理屈」を意味する表現は英語にもあるが(例:twisted logic)、英語では「それは屁理屈だ!」という発言はふつうしない。屁理屈という語は、それが屁理屈であることを証明し、そのあとではじめて使うことができるからだ。「わからないなら、わからない人が悪い」という考えは、多くの日本人にある。しかし、英語圏では、「わからない人がいるなら書き手が悪い」と考える。「論理の神様」直伝!ネイティブにバカにされない書き方・話し方。
ページの先頭へ
内容一覧
タイトル
著者名
ページ
「論理的である」とはどういうこと?―英語の話の前に
論理的な英文の書き方・基本の基本
論理的に書かねばならないとき
理屈がすべて
理由を上手に述べるポイント
最重要はBe Clear!―使うべきより正確な表現の数々
文章作成上の注意点―clearな文章のための
clearな構成―英語の文章の基本形について
「なぜなら群」の語について―because,since,etc.
「したがって群」の語について―cherefore,so,etc.
論理の標識の「過剰」と「なし」に注意
格調が大切
おさらい問題
ページの先頭へ