検索条件

  • シリーズ名
    シリーズ・人間図書館作家の自伝9
ハイライト

藤岡啓介/著 -- 丸善 -- 2000.8 -- 801.7

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
鳥取県立 書庫 801.7/フシオ/一般H 114342671 一般 利用可

資料詳細

タイトル 翻訳は文化である
書名ヨミ ホンヤク ワ ブンカ デアル
シリーズ名 丸善ライブラリー
シリーズ巻次 326
著者名 藤岡啓介 /著  
著者ヨミ フジオカ,ケイスケ  
出版者 丸善  
出版年 2000.8
ページ数等 244p
大きさ 18cm
一般件名 翻訳  
ISBN 4-621-05326-4
問合わせ番号(書誌番号) 1100822482
NDC8版 801.7
NDC9版 801.7
内容紹介 翻訳は文化である。“翻訳をする”ということ、これはけして易しいことではありません。語学の力はもちろんのこと、広く文化を知り、教養を深め、そして作者の意図を理解して、はじめて出来る仕事です。本書では、明治以来の翻訳者たちの苦労や、古今東西の翻訳書の功罪をとりあげ、文化としての翻訳とは何かを追求します。

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
はじめの章 翻訳は文化である―シーシュポスの神話
第1の章 翻訳者の条件―人と超人
第2の章 翻訳の環境―蔵の中
第3の章 直訳か意訳か―ねじの回転
第4の章 人の領域、機械の領域―薮の中
第5の章 翻訳の代価―誰がために鐘はなる
第6の章 翻訳と編集―生まれ出づる悩み
おわりの章 妙訳は口に苦し