鳥取県立図書館
図書館HP
資料検索
資料紹介
Myライブラリ
ヘルプ
図書館HP
>
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
資料詳細
詳細蔵書検索
ジャンル検索
1 件中、 1 件目
カタカナ語の常識・非常識
利用可
予約かごへ
阿部一/著 -- 東京書籍 -- 199005 -- 8304
SDI
本棚へ
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵館
所蔵場所
請求記号
資料コード
資料区分
帯出区分
状態
鳥取県立
書庫
830/アヘ/一般H
111034262
一般
利用可
ページの先頭へ
資料詳細
タイトル
カタカナ語の常識・非常識
書名ヨミ
カタカナゴ ノ ジヨウシキ ヒジヨウシキ
著者名
阿部一
/著
著者ヨミ
アベ,ハジメ
出版者
東京書籍
出版年
199005
ページ数等
239p
大きさ
20㎝
一般件名
英語
ISBN
4-487-75275-2
問合わせ番号(書誌番号)
1100021848
NDC8版
8304
内容紹介
日本人は英語に対してあまりに“無節操”ではないか?カタカナ語がもたらす誤解の数々!困惑する外国人。国際化社会の中でのネーミングのあり方を問う。
ページの先頭へ
内容一覧
タイトル
著者名
ページ
カタカナ語の意外な落とし穴(食品名に見る和製英語の落とし穴;化粧品名に見る和製英語の落とし穴;自動車名に見る和製英語の落とし穴;自動車会社のスローガンに見る「変な英語」;「UP」を使った和製英語の落とし穴;続出する和製の英略語;球団名や用語の違いに見る日米野球の差;「ドライビール」正統派の英語表現が今受ける;WALKMANの訳は「ほっつき歩く奴」? ほか)
外国に進出した日本語たち(海外版SAMURAIがそのまま日本に逆輸入;KIMONOはバス・ローブ、海外で起こる日本語の意味の転換;海外小説にも進出した日本製品;豆腐の英訳名はTOFUがいい;「寝る」はgo to FUTON?;英語辞典に進出した日本語たち;外国に進出した日本食)
ベストネーミングへのアプローチ―日本語と英語の差異分析(ガイジンに潜む意外な落とし穴;日本語・英語、連想イメージの相違;「お客様」を表す数通りの英語;RとLへの不注意が呼ぶ意外な誤解;和製英語を翻訳する ほか)
国際的ネーミング時代の背景(文化の違いが言葉の違いを生む;親子心中は殺人罪?;アメリカ人の家庭優先主義;日本人とアメリカ人の責任の取り方;忙しい日本人と落ち着いたアメリカ人;海外での日本紹介 ほか)
ページの先頭へ